Factors affecting second language learning in multilingual spaces in the Aruba community
Factores que afectan el aprendizaje de segundas lenguas
DOI:
https://doi.org/10.37117/s.v19i1.435Keywords:
Bilingualism, multilingualism, learning, languagesAbstract
The research presented has at its central axis the analysis of the factors that influence the learning of languages in multilingual spaces within the population of Aruba. This problem could be addressed with an experimental field type investigation that applies the semi-structured survey instrument to collect the information obtained from a population sample as an exploratory result in the basic elementary school, to know the difficulties that the community has in multilingual spaces and the environment in which these learnings occur. Through qualitative analysis. It seeks to identify the factors that affect the learning of multiple languages essential for the development of each individual and their integration into society. At the end of the study, it can be inferred that the children within the community have great potential to learn more than one language and for this, they require guidance and support in the 4 languages spoken in the Aruban community. According to the results of the indicators obtained in the research process, it shows that there are several academic, family, and social factors that challenge the improvement of collaborative learning spaces in the educational systems considered in the population studied.
Downloads
References
CBS Aruba. (2017). Central Bareaud of statistics. Recuperado de https://cbs.aw/wp/
Consejo de Europa. (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas.Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
De León, U. (2003). Metodología de la Investigación Evaluativa: Modelo CIPP 1 Esperanza Bausela Herreras. Revista Complutense de Educación, 14, 361–376. https://revistas.ucm.es/index.php/RCED/article/viewFile/RCED0303220361A/16386
Dea. (2017). NOP2030: Proceso | Enseñansa Aruba | Education Aruba. Recuperado de http://www.ea.aw/pages/nop2030-proceso/
Departamento de Enseñanza Aruba. (2016). Nota di maneho Diversificacion di idioma di instruccion den enseñansa primario. Recuperado de http://www.ea.aw/pages/wp-content/uploads/2019/02/Diversificacion-di-idioma-di-instruccion-nota-di-maneho-2016-02-19.pdf
Diouf, A. (2013). Multilinguismo la diversidad lingüística (Éditions N). Paris.
Escribano Ortega, M. L., & Gonzalez Casares, C. (2014). Tándem online en el aprendizaje autónomo de lenguas extranjeras. In La enseñanza del español como LE/L2 en el siglo XXI (pp. 287-298). Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera.
Government of Aruba and Directie Onderwijszaken. (2019). Plan Educacion Nacional - Nationaal Onderwijsplan 2030 - De lerende in de digitale samenleving. 56.
Hernández-Sampieri, R., Fernández Collado, C., & Baptista Lucio. Roberto Hernández Sampieri, C. F. C. y P. B. L. (2015). Metodología de la Investigación Sexta Edición.
Informe de Seguimiento de la Educación, en el Mundo, & c/o UNESCO. (2016). Documento de Política 24 Si no entiendes, ¿cómo puedes aprender? . Recuperado de https://webarchive.unesco.org/20170622120934/http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002437/243713S.pdf
Kelly, V. (2011). La matriz TIC. Una herramienta para planificar las TIC en las instituciones Educativas. Informe, 978-987-1836-13–0, 21.
Morales, J. (2001). La Evaluación: Caracterización General (capítulo 7). La Evaluación En El Área de Educación y Plástica En La ESO, 37. Recuperado de http://www.tesisenred.net/bitstream/handle/10803/5036/jjma08de16.pdf.PDF?sequence=8
Naciones Unidas. (2011). El multilingüismo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: estado de aplicación.
Onderwijsplan, N. (2019). Plan Educacion Nacional - Nationaal Onderwijsplan 2030 - De lerende in de digitale samenleving. 56.
Pinheiro, J. D. D. (2008). El perfil del multilingüismo en la Unión Europea (UE) y la promoción del plurilingüismo. Revista de Humanidades, 47–56.
Ruiz Calatrava, M. del C. (2009). El aprendizaje de una lengua extranjera a distintas edades. Espiral. Cuadernos Del Profesorado, 2(3), 98. https://doi.org/10.25115/ecp.v2i3.874
UNESCO. (2001). Resoluciones 1, Conferencias.
UNESCO. (2015). El dilema de la lengua materna.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Sinapsis

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
El Copyright posee el propósito de proteger tanto la propiedad intelectual de los autores como sus resultados. El comité editorial de la Revista Sinapsis se compromete con los autores a proteger, defender y preservar tanto su trabajo como su reputación, y toma muy en serio las acusaciones de infracción, plagio, disputas éticas y fraude. Si un autor se da cuenta de un posible plagio, copia de resultados, fraude o infracción, le rogamos que se comunique con la mayor brevedad posible con el comité editorial de la revista Sinapsis.
CC BY-NC-ND: esta licencia permite a los reutilizadores copiar y distribuir el material en cualquier medio o formato solo sin adaptarlo, solo con fines no comerciales y siempre que se le atribuya al creador.
Términos de Licencia:
Reconocimiento: debe otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se realizaron cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o su uso.
No comercial: no puede utilizar el material con fines comerciales.
No Derivada: si remezcla, transforma o construye sobre el material, no puede distribuir el material modificado.
Sin restricciones adicionales: no puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros de hacer cualquier cosa que permita la licencia.
El autor esta en la obligación de seguir las exigencias según lo instruido en la licencia ubicada en el enlace: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es